- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
儿童诗歌中英对照:小鸟说了些什么4 F2 \8 L# @0 s8 {% ?% k
. S1 q+ |. ]' g4 ^ What does little birdie say,
0 e1 r# H- `+ N T0 r# `" O4 c: [8 q! A 小鸟说些什么呢?
; x M; j$ S% |7 A( u: W In her nest at peep of day?
5 j0 d, x9 X W5 B; ~2 G5 x 在这黎明初晓的小巢中?9 ^& H. g2 p: ~7 m
Let me fly, says little birdie,; l+ ~. p; h. [
小鸟说,让我飞,
' M5 v( f/ j8 [7 E& ~$ n Mother, let me fly away,# m, @* @' w: |. M, `) [3 m
妈妈,让我飞走吧。
( x( N1 W* c! D- D6 |- o9 v5 V! A! y Birdie, rest a little longer,
, E- C& |# X F" t0 U 宝贝,稍留久一会儿,# a: d! o$ ~5 Q
Till the little wings are stronger.
8 V6 ], d! a1 f. b+ ?( v3 J% r 等到那对小翅膀再长硬些儿。* w, z; T$ ~2 d* R; J2 V7 ^
So she rests a little longer,# [7 J5 ~3 i6 O D9 ~
因此它又多留了一会儿,% k! { \8 p) F2 H# O: K+ \! V, H
Then she flies away.
" v, C: z4 C1 N) d. @ 然而它还是飞走了。, ^; U& y$ g! T( W
What does little baby say,- P+ r* ]" K+ p, Y* B
婴儿说些什么,
1 I$ C U$ u; k8 c/ O$ o+ p, q* U% _ In her bed at peep of day?
0 e" v3 k+ I9 k$ r) l$ v# m 在破晓时分的床上?/ @* e/ ?( T# ^! \$ q1 o
Baby says, like little birdie,
$ O' J3 i8 O, ~! v: \" c( f) t 婴儿像小鸟那样说,! R/ u9 k4 J8 B8 c
Let me rise and fly away.4 x' k* t) Z }& p
让我起来飞走吧。1 p' l U8 T8 j4 |6 b; h( D+ ~0 j/ p
Baby, sleep a little longer,/ I! p" z( g& h, S/ i+ x3 j. Q8 C
乖乖,稍微多睡一会儿,
6 l- Y, t3 o* J1 J, _3 E4 s/ n1 G Till the little limbs are stronger.
2 i! j. y5 ~. h- T# U 等你的四肢再长硬点儿。
, H; t! W3 T* T& V If she sleeps a little longer,+ |9 h/ s; w+ Y$ G4 e8 I0 d
如果
" F: { V e5 S2 m0 f2 A 她再多睡一会儿, T) [9 T* k6 y+ U, t3 T2 U
Baby too shall fly away.# Q9 a$ P6 N7 C, |8 s- B
婴儿必然也会像鸟儿一样地飞走。
5 Q4 f* }5 R% Q% {3 J |
|