WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:438 回復:1 發表於 2016-6-27 20:41:07
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-6-27 20:41:07 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒

[英文] 外国名家经典英文诗歌:摘苹果后 [複製鏈接]

外国名家经典英文诗歌:摘苹果后  My long two-pointed ladder's sticking through a tree
+ @" U# l& a. W( u2 K% X  长梯穿过树顶,竖起两个尖端
( b# b1 v# Z' I9 U  Toward heaven still.4 C" {1 i! V, v$ t5 @$ J; }
  刺向沉静的天穹。
$ x. b& V7 M& M  And there's a barrel that I didn't fill6 G# V7 L) _2 W* H* E% P$ {
  梯子脚下,有一只木桶,% w+ Y" u9 A' d" d& ]5 N
  Beside it, and there may be two or three: L0 I0 r0 e; V; O
  我还没把它装满,还有两三个$ x# }! A1 j: e1 o( G% e8 R
  Apples I didn't pick upon some bough.
1 p- i0 w5 |* c* [2 n7 G  苹果留在枝头,我还没摘下。$ p2 x3 E6 T' ]4 c: _$ `) x) |4 ^7 n  r5 B
  But I am done with apple-picking now.$ E! P, c: N9 J' I, K& ~
  但是我已把摘苹果这活干完了。
; z2 |9 I: J6 @6 J6 o8 D# w  Essence of winter sleep is on the night,+ P6 U' i; o; k/ O# _! ^: {$ @
  四处弥漫着冬眠的气息。
5 n4 L6 E9 w) U* a1 d/ }0 @9 F; y  The scent of apples; I am drowsing off.
& z8 Y: L& r# n7 h0 j  q9 j  那扑鼻的苹果香:我醺醺欲睡。
  S5 X9 c' s; Y  I cannot rub the strangeness from my sight" R8 \! n# T# C0 ]$ ~( V( [
  我揉揉眼睛,却揉不掉眼前的奇观。
5 B/ B0 r1 B  I% ^, t+ g2 i% V4 _2 I  I got from looking through a pane of glass+ [- p5 ?8 J4 \# L# h
  那是我透过早晨从饮水槽里。
3 x4 @  y2 h- N$ s. g; h  I skimmed this morning from the drinking trough,
$ f* ?3 D7 U$ Z2 ]: a  |: S  捞起的一片冰晶看到的。
" \. m/ Y- H2 r( n% W  And held against the world of hoary grass.
+ U: e: G% S2 B: ?  一个霜浓草衰的世界。
6 |2 I+ ~7 {. Z* N* Q9 T* [& k  It melted, and I let it fall and break.9 |4 A, A/ l& D, ?5 G8 v" M$ h
  冰溶了,我由它掉下.碎掉。
# j; p# r* M5 i" Z0 O% _  But I was well
' G  L% L! s' y/ _  可是它还没落地,0 v; G: b* l" U1 |, x* [" X
  Upon my way to sleep before it fell,5 I0 P3 Q2 N- D" T; {8 {
  我却几乎坠入梦乡。
, a; s" u0 U, B2 ~  _9 e# G. F9 K  And I could tell,
; i* T' A  m' A$ n7 \  我还能说出,9 e9 n; b! L' z  m8 K& @
  What form my dreaming was about to take.! M5 G* `9 N) C. d# X/ _
  我的梦境是什么样。
! L1 f1 x+ q' x* g; F( }  Magnified apples appear and disappear,
% H, c" ^" t4 c) B* ?5 Z  膨胀得硕大无比的苹果,忽隐忽现,- ]7 V" l7 b* W0 K, C( _4 b
  Stem end and blossom end,3 \( `2 D- @' O$ ~
  一头是枝茎,一头是花朵,% r6 I% o. e" }
  And every fleck of russet showing clear.
" o* @+ F7 k# n! Z' a0 i  每个红褐色的斑点,都清晰可见。8 _! G7 z$ k6 F6 ]% p
  My instep arch not only keeps the ache,; _+ I5 `& r3 W  b3 d
  我的脚底不仅忍受酸疼的折磨。2 M/ G" y5 G2 l" R- F
  It keeps the pressure of a ladder-round.
1 d$ V0 Q* }8 j' g  而且还得经受梯子档的分量,
, K' ]( ~+ O/ v/ [  s) }  I feel the ladder sway as the boughs bend,
6 s" j! u. b! }2 t0 Y) J& @+ t2 {  随着树枝摇晃,
7 t+ Q) y% T) e; O# O  And I keep hearing from the cellar-bin.8 \3 I: x- o" [8 R3 `2 e
  我觉得梯子也不停晃悠,轰隆隆的声响.
# i! t: E* V; L. K  That rumbling sound,: ~2 G( N. V6 ], ^4 ^
  我听到地窖里不时传出,  T! w- y9 n. x" T' l
  Of load on load of apples coming in.
5 f0 Y. u9 U$ q. o! y  苹果一桶桶地往地窖里送。1 H0 j4 j% b0 k; }, ^) }
  For I have had too much,+ e4 p4 `% u3 ^1 m0 c! ?; a
  因为摘了那么多,
; I8 n( X9 ^8 l  Of apple-picking; I am overtired,+ M, B: [- @9 q% S
  苹果,我感到筋疲力尽.
8 ]; j" B( |  a4 p% u, x  Of the great harvest I myself desired.; J2 a- V' h- E2 o3 m) y
  尽管我一直盼望这样的好收成。
$ I% Z5 N9 d& x# c: E/ N# b3 c  There were ten thousand thousand fruit to touch,
2 g1 x- H, j" _/ A/ Q* r4 i6 L. g  千万个苹果要去采摘,
' w! X: }% O) y9 Q  K& K2 G  Cherish in hand, lift down, and not let fall,
. |! z8 A* |5 _* a) Q7 A9 D  要珍放在手中,轻轻放下,不能掉地,
7 R* }  n& L$ J1 B: X0 n; h+ _  For all
7 r2 P% Q* F8 V+ a4 y  因为所有的苹果
: S. h5 Z: t% y6 d+ W# h  That struck the earth,
" y. t/ ^, [1 @5 A2 X  只要一掉地,
5 o: u% ~, q2 c/ D7 w  p  No matter if not bruised, or spiked with stubble,
. |5 r# |* l  V7 \; R' E& W$ F$ M0 K' C  即使没碰伤,也没叫草梗扎破,' X$ ~* G! ]$ Q# i. |* y
  Went surely to the cider-apple heap
+ y5 m/ K3 D/ q9 l  也准会堆在一边酿酒。
+ A+ a% o6 O) A/ P, Y& k  As of no worth.# w/ c) a2 _. C, a; Q: V# F3 k8 {4 ?
  仿佛毫无价值。% k6 s7 Q/ @# l) k5 W
  One can see what will trouble,
& {2 A. ]4 {  d8 H* P  你能看到是什么在扰乱,
3 ~1 T  d" I. `" d1 m  This sleep of mine, whatever sleep it is.
6 Z7 Z# {. n4 J& F5 o9 B: H  我的睡眠,不管这是否算得上睡觉。
, |% [6 Y; @2 N6 n3 r, Q  Were he not gone,1 P' r' D3 u) \& D9 b4 f
  倘若土拨鼠尚未离开,8 _) m1 V2 I& B( j( ]* I
  The woodchuck could say whether it's like his
3 N1 F: E/ a- l$ P# d6 }  在听了我对睡梦的这番描述后,
) H( x( \6 s( R! Q$ g  Long sleep, as I describe its coming on,
, o+ |& m; I: g/ `. P  它准会说这有点像它的冬眠,
% f# r  t$ h. r! o- g2 b4 ]4 w  Q  Or just some human sleep.
$ C7 K! f7 _& d" q  或者说,这不过是人类的冬眠。
8 f! f- C8 u7 J: a
( y$ H& t1 ^$ G' O1 D
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳

回復樓主 親!! 現在是淩晨!妳失眠啦?餓啦?通宵加班?還是想WK啦?

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖] | DMCA

發表新帖 返回頂部