WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:434 回復:1 發表於 2016-6-27 20:36:17
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-6-27 20:36:17 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒

[英文] 外国诗人经典英文诗歌:失眠人的太阳 [複製鏈接]

外国诗人经典英文诗歌:失眠人的太阳  Sun of the sleepless! melancholy star!7 J/ q3 n! _3 X3 I, K4 u
  呵,失眠人的太阳!忧郁的星!
& j; ~! f/ t0 m: V4 y  Whose tearful beam glows tremulously far,
( s. Q, g3 P! u6 N  有如泪珠,你射来抖颤的光明
$ m% G( u+ z  r" C. |  That show'st the darkness thou canst not dispel,$ C- f/ O- v7 i! h& ^
  只不过显现你逐不开的幽暗,
( Y& X$ I8 R! M8 c' {" m( y  How like art thou to joy remember'd well!
) P0 p/ {* B+ V  q  你多么象欢乐追忆在心坎!* m3 |1 r1 h8 k  P- J( K
  So gleams the past, the light of other days,% z4 A- x0 C5 R) {. y3 C( W
  “过去”,那往日的明辉也在闪烁,$ z% ?1 U4 S  w. @# l4 m5 D
  Which shines, but warms not with its powerless rays;! P0 ?1 {- o! m' ]
  但它微弱的光却没有一丝热;
, ^7 s! Y6 i- t$ U8 E  A night-beam Sorrow watcheth to behold,
" b8 \: l6 V) ^8 _0 Z: M  Q1 r/ A  “忧伤”尽在了望黑夜的一线光明,
' H3 t* l/ f" ^: X# _9 B1 {& z& w8 v! F  Distinct but distant — clear — but, oh how cold!
! a& o2 m) D# b" s& M  它清晰,却遥远;灿烂,但多么寒冷!
) X* X8 j, l% ]! Y) F5 y

  G9 W9 ^  c1 d8 @6 Q
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳

回復樓主 親!! 現在是淩晨!妳失眠啦?餓啦?通宵加班?還是想WK啦?

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖] | DMCA

發表新帖 返回頂部