- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
弗罗斯特经典诗歌双语赏析:山 The mountain held the town as in a shadow+ e5 ~7 X/ g! T* F
I saw so much before I slept there once:
; m! t! g, ~1 m1 V1 J& W I noticed that I missed stars in the west,
8 ?4 j( E5 [$ {; I8 J Where its black body cut into the sky. ?0 E9 L! @3 a) Q+ ]0 P
Near me it seemed: I felt it like a wall
2 y. ^9 u" z& \/ _! M Behind which I was sheltered from a wind.$ Y. m( u, X! E( Q
And yet between the town and it I found,$ |* n8 Y) T7 g" E% C' `1 q
When I walked forth at dawn to see new things,
3 U1 s6 H/ Y5 ?, W/ e" |# d4 h Were fields, a river, and beyond, more fields.
- ~3 C) v! @3 _+ B The river at the time was fallen away,3 I" o) h* R2 m5 m% y8 p1 F/ Y7 r4 M
And made a widespread brawl on cobble-stones;
! a8 e8 v2 w, U: i- g6 A! u But the signs showed what it had done in spring;
/ h u5 ]0 R" I6 g7 B# Y Good grass-land gullied out, and in the grass7 B7 d5 N' \7 }0 u4 S0 J$ P+ e1 K3 l
Ridges of sand, and driftwood stripped of bark.. p4 |2 u4 S% K& @* @/ m
I crossed the river and swung round the mountain.
3 D: A q: a: ^* @* c: Z' n8 l And there I met a man who moved so slow. y' p1 O2 i& i1 w
With white-faced oxen in a heavy cart,
2 e8 l9 f% ?( p6 j It seemed no hand to stop him altogether.
8 u# v' @, v5 e4 o1 s "What town is this?" I asked.0 v8 v6 ?2 V$ ]
"This? Lunenburg."+ d) t4 J. H+ v$ ^) l4 T+ x( p- N
Then I was wrong: the town of my sojourn,* H7 T. h1 L8 p2 v1 J) N# h
Beyond the bridge, was not that of the mountain,+ ~" q6 W2 P- w( X2 R0 a, l
But only felt at night its shadowy presence.. Q% j: Q$ Q" j$ n0 h0 N
"Where is your village? Very far from here?"
5 r! ?! [, @$ t# q3 V1 t* y4 ` "There is no village--only scattered farms.! ^2 W' _# j4 t$ m
We were but sixty voters last election.
+ a6 c& T+ k) P7 l1 D We can't in nature grow to many more:3 ?* z/ y3 q& ]: x% x& {
That thing takes all the room!" He moved his goad.
. C: u# I" ]/ w The mountain stood there to be pointed at. p; K; J# u7 Z
Pasture ran up the side a little way,
$ V" c5 @; j4 W9 ?- M, A$ I3 T& H And then there was a wall of trees with trunks:
& A" K, g l! z# k0 v) L) ] c After that only tops of trees, and cliffs. r- @5 ?7 N% z6 O* r. G6 p
Imperfectly concealed among the leaves.$ ^+ O% M B0 l% x% U$ `
A dry ravine emerged from under boughs: r# g& z9 B8 m$ x# }" F% J
Into the pasture.
9 t. o2 t+ F7 p; _. E "That looks like a path.
2 V- w3 b* S$ B" A2 ~; i9 F Is that the way to reach the top from here?--
9 S) J1 ?/ @' T0 D. N Not for this morning, but some other time:
: h, b2 ]6 A* ?2 v I must be getting back to breakfast now."
{( E3 v2 K6 ^/ {' k. G "I don't advise your trying from this side.
9 ?8 o5 Z. i$ O+ R There is no proper path, but those that have
, ?; X5 b# `6 N/ J Been up, I understand, have climbed from Ladd's.
3 N4 w( _5 w# W5 ]7 F& P" T That's five miles back. You can't mistake the place:
- S2 ^! M0 t/ _; m& u They logged it there last winter some way up.
/ c6 E3 y$ O$ j: J I'd take you, but I'm bound the other way."5 M) [: o: R4 v8 E' P0 N
"You've never climbed it?"
# R/ D- J. E4 `' f8 F/ v "I've been on the sides
$ j/ O: } n, f( P! q# E$ m Deer-hunting and trout-fishing. There's a brook( G% Q* ]2 q) U- C, k
That starts up on it somewhere--I've heard say; D0 u1 c1 ?! R9 _. C
Right on the top, tip-top--a curious thing.
/ K; V, x# j# N9 U* t4 q/ ] But what would interest you about the brook,& k+ d8 h$ E. t" D8 C+ z
It's always cold in summer, warm in winter.
& X2 [0 D: w' q One of the great sights going is to see% s w6 E& y. t; D
It steam in winter like an ox's breath,( O( W7 H& O+ ~: u% o* n
Until the bushes all along its banks9 I. ~+ ~. R0 O+ |- m& U0 U& o% \- \
Are inch-deep with the frosty spines and bristles--
4 c, u+ d$ H3 A You know the kind. Then let the sun shine on it!"
$ ~! S( K& V- b% {5 H "There ought to be a view around the world; ]' S+ p, E. X) S
From such a mountain--if it isn't wooded
" C, F( I' c9 l Clear to the top." I saw through leafy screens
; f \( N" S$ Z- f* h( T7 ^# j Great granite terraces in sun and shadow,6 A h8 W9 p: }4 S. ~5 g0 n/ I
Shelves one could rest a knee on getting up--
f( v6 ~! Q) z With depths behind him sheer a hundred feet;
) u6 F2 P0 ]% ^ Q) e. R) F Or turn and sit on and look out and down,
- ? }4 `, q9 }1 Y With little ferns in crevices at his elbow.
8 w: U! I5 q" q5 K' T: } "As to that I can't say. But there's the spring,/ }# R- R) l8 t! Q. T
Right on the summit, almost like a fountain.' D/ ] e: m, G. F) i% v, i
That ought to be worth seeing."& L( W$ z! U- d! p5 m5 e9 o. M% K
"If it's there.. v) c3 i( j- p! _' g6 l# p' \
You never saw it?"
# B% {7 _& m. n' }7 U2 N f "I guess there's no doubt4 e9 W5 D: V% V7 A) ]/ z1 g6 ~/ }
About its being there. I never saw it.
2 b! t; x4 n! Y It may not be right on the very top:8 t* Z5 o5 a8 h" q% i
It wouldn't have to be a long way down+ {! X( q5 j2 q' ?0 l# f" u2 W
To have some head of water from above,6 {# B, n# V( S" w" k
And a good distance down might not be noticed1 B. `. ?' J( \
By anyone who'd come a long way up.5 N3 q/ W4 M+ u
One time I asked a fellow climbing it
4 v" i* \) ?% c I/ Z To look and tell me later how it was."
! q( m" i5 {+ T" a9 T "What did he say?"3 P7 l/ Y" T2 q# Q# O0 i E
"He said there was a lake0 s3 x) z2 R8 c1 I7 ?( n
Somewhere in Ireland on a mountain top."
8 K! f" T% v0 t; f7 h% [ "But a lake's different. What about the spring?"+ B' Z9 s% N, b2 p E1 s
"He never got up high enough to see.6 B8 J- u5 {& h6 K
That's why I don't advise your trying this side.7 B2 u4 H2 R5 m0 E6 |. X$ l2 C8 _
He tried this side. I've always meant to go
8 u3 p; z2 z. E And look myself, but you know how it is:
0 }$ g" G! L' h, C) U# v8 F It doesn't seem so much to climb a mountain- K- M2 k2 V: U* o. V8 D8 q5 k
You've worked around the foot of all your life.
~- c9 i% l; }, }# @+ O8 M What would I do? Go in my overalls,+ { u- {/ J5 E( j; ~
With a big stick, the same as when the cows
6 e( g6 H d3 V Haven't come down to the bars at milking time?1 y5 b5 I0 |% c8 Q9 D
Or with a shotgun for a stray black bear?
" @+ M8 u' u; q. \0 \7 b" { 'Twouldn't seem real to climb for climbing it."
' {; ` `* p" e3 m. o "I shouldn't climb it if I didn't want to--& t# L/ m [* b* a
Not for the sake of climbing. What's its name?"
. W* r& { A' B& w9 J- `( ?* e "We call it Hor: I don't know if that's right."# t0 Z+ F( N; [' _/ }, Z
"Can one walk around it? Would it be too far?"0 [6 F4 J$ ~- m& E
"You can drive round and keep in Lunenburg,$ Q0 H( J! v- p9 G1 m& i
But it's as much as ever you can do,1 z9 r% y! x" q3 ]. L l# g
The boundary lines keep in so close to it.
% m: P, `% G h' \) U: _ Hor is the township, and the township's Hor--
; j# x \) w# S& m5 b1 s# |; w And a few houses sprinkled round the foot,
; x( {8 S( Y# c8 N Like boulders broken off the upper cliff,1 x0 a, J6 w! O
Rolled out a little farther than the rest."9 q5 s, @" ~% Y
"Warm in December, cold in June, you say?"# C6 O2 N9 U' x, V
"I don't suppose the water's changed at all.
# P q: z. r" W You and I know enough to know it's warm. D+ E& m% K" F1 L! r
Compared with cold, and cold compared with warm.8 p- Y4 A9 b/ q& q1 R# y& D
But all the fun's in how you say a thing."
* M" @( k' U$ A- d6 V& J "You've lived here all your life?"- g+ o, ?; b) t% G" v n$ g
"Ever since Hor3 g- b: { E/ V2 E
Was no bigger than a----" What, I did not hear.8 e4 F' @; o; L* S8 Q+ d
He drew the oxen toward him with light touches
\$ F% N2 B6 b0 S/ b8 m) U: Q3 v Of his slim goad on nose and offside flank,
# x& m' P7 n# u; S5 B8 @" X+ B Gave them their marching orders and was moving.. T& {- J, n$ f
山% x j6 G- e2 n& p/ H1 m
山如同暗中支撑着城镇一样。8 e6 g4 m& N e/ z! M8 y+ B
有一次我在那里睡觉前看了那么久的山脉:
. N) T' K6 V* E7 s 我注意到因它那黑色的身躯插进天空,
- q& f" n6 \$ {, q1 {0 k 使我错过了西方的星星。
1 ^2 W# w8 U4 X$ @2 r# B$ @# b3 v' S 它似乎离我很近:我感觉它如同1 z' v% ^9 O1 U+ i6 y2 u
身后的一面墙在风中保护着我。3 J- s, n; E- Y& T5 m- |7 N
黎明时当我为着看见新事物而向前走,* b& X" C5 ]; _! }
我发现山与城镇之间,
+ \( v! ~8 | \3 @" N# Q& S 有田野,一条河,以及远处,更多的田野。" o1 O; W ]$ u7 f
河流那时已快干涸,( m# W4 W: r U
泛泛地在鹅卵石上哗哗地流着;2 j+ [! {! R6 O
但是从迹象仍可看到它春天的上涨:) g( r- I a# ^3 B2 t: C" n
不错的草地开了沟,在草里
# x5 q& t6 [) g6 ~5 o( |% z 堆着沙子,浮木被剥去了树皮。
& ]) G# \* F' T; x+ W* ]3 s 我穿过了河流转向了那山。9 T8 P2 V3 O0 M1 J7 t
在那里我遇见了个人带着头面容苍白* P0 T; ~; S# k9 T4 O) n$ _
拉着沉重车子的公牛且很慢地移动,
: {2 {* V8 X5 m. c( v. v7 w 总之让他停下来也没事儿。6 o. Q4 L! {: _: ]
“这儿是什么城镇?”我问。8 B% h# e: I' O: K' Q
“这儿?卢嫩堡。”. G4 z% @" Q* y% n; F0 h: z
那么我错了:我逗留的城镇," q2 Z( g8 A% {- Z' j2 h
是在桥那边,倒不是山,
6 [3 F1 H9 u% c3 C' p 只是在晚上我能感觉它朦胧的存在。
, x. _; i, b. {5 K “你的村子在哪儿?离这儿很远?”8 N$ g1 p" L, p+ S
“那里没有村子——只有分散的农庄。, q' H' T \8 P7 L1 P3 {9 m
上次选举中我们只有六十个投票者。1 Y/ I4 e! ~3 C2 }$ Z u
我们的人数不能自然增加到一个数量:
1 M8 t5 g1 p7 Z+ @& H2 g 那东西占了很大的空间!”移了移他的刺棒。
* E6 g; M% N H8 L/ g$ h' @% L 他指着立在那里的山。
& K0 D6 w: f$ j3 r4 S* ~ 山腰上的牧场往上延伸了一小段,5 k! X) [% G+ R) y8 k
然后是那里的一排树木的树干;+ s. M: S) P, b: Z# H* D& a( L
在那之后只有树木的顶端,和悬崖" L- t6 u5 p" `# d: {& S' ? C
没有彻底隐蔽在树叶之中。
* S3 k {! g J0 }3 I1 o4 a 主枝下面形成的那条干涸溪谷
0 l {3 h* E: Y+ i( w 直到那牧场。
6 ?# U7 q9 V/ W+ F: e6 Z3 | “那看上去像条路。5 A( i" n P4 T, g: Z/ v8 r
就是从这里到达山顶的路吗?——8 r6 V, L; ~- | i5 Q
今天早晨不行,但其他时间:+ w: I) ^' g8 E0 R V
我现在要回去吃早餐了。”
! t& S* m. j4 h: N/ e; z( ~& H “我不建议你试着在这边上山。, m$ R. U7 ^0 i3 P- @( U6 H* U( \
没有真正的路,那些# V" q5 a4 s. ~, w
上过山的人都是从拉德家开始往上爬。
! F# n5 ~4 V9 i- N/ S8 T 往后走五英里。你可不能错过那地方: N6 a7 ^% B: x, H$ V
他们在上个冬天把远处的有些树木伐掉了。
) ]. |, J* D' y6 M 我想带着你,可惜我要走其它路。”$ t# R7 w: A% j& E# A) j0 `
“你从来没有爬过它?”; f' a; c9 S; F, a7 b4 B
“我去过山腰& x' ~! O6 G, K' ]) `0 ]
打鹿以及钓鲑鱼。有条小溪4 T' V: w; x2 \
的源头就在那里的什么地方——我听说! ~8 S; t/ @* B% d8 ?5 {
在正顶端,最高点——是件另人好奇的事情。1 ]$ G& T( u8 `9 V
但这小溪使你感兴趣的地方就是,
# h1 |9 r) l+ e 在夏天溪水总是冷的,而冬天是暖的。
9 ?$ X* T5 q- g5 ^ 冬天看见它的水汽如同
4 H- h, I+ w2 y3 F2 W( E 公牛的呼吸,这也是最伟大景观之一,
! K. D Q% Z+ v, ^. A 水汽顺着堤岸的灌木丛使它们有+ O# a' {; R2 C0 o9 b) m" e5 s
一英寸厚的霜状棘刺和毛发——6 l/ G5 f' X7 J$ h' h
你知道那样式。然后就让阳光照在上面!”
N, E0 z5 |* B “那应该成为是这样一座山上的
0 J" J0 {6 t1 y% c, l' t 世界风景——若一直到山顶都不是" V8 z( _" k& \
繁茂树木的话。”我透过树叶茂盛的遮帘) j, M7 C, o) a7 z% k% l1 z* y
看见大块花岗岩在阳光与阴影中成了台地,8 E; U8 B/ p2 V
攀爬时膝盖可以靠在那个倾斜面——
7 m$ b* j8 j: ~2 M4 f3 b 身后肯定有一百英尺来高;4 Z0 x& [ Q1 ?' O
或者转动身子且坐在上面向外俯视,
$ z% t. Q+ [& I2 D% m9 Q# g2 S 肘部就可以挨着裂缝里长出的蕨类。( a8 b6 [; d6 m0 b9 C- @
“至于那个我不敢说。但泉水是存在的,+ s! Y( A8 c; o! ]
正好在山顶,几乎像一个喷泉。0 h' M+ V' _' u
那应该很值得看。”: @, P. O3 A1 o1 K, r2 x L
“如果真的在那儿。* v0 c# ~/ ]9 j4 ~* k1 S6 p" M- ^
你从来没见过?”
6 M; ^/ X1 h2 m$ n- x; ^ “我想它存在于那里的
& g; u! q: H0 v: a7 e# _0 c { 事实是不会有疑惑的。我从来没见过。
% o# r- D; C) W! _0 w 它也许不会在绝对的顶端:
1 |* s( ^# h7 ? 我想从山间的河源不必一定要从. P; P7 `# R7 j/ E
最上面那么长一路下来,3 T5 O& X6 t* M
从那么远爬上来的人或许不会注意
* A# ~; {3 A" S8 y- U$ o' N( c7 i 一条从不近不远的距离流下来的溪水。5 n. T. k2 n% d- E5 S$ T9 s, ^* H9 M
有一次我请一个正在攀爬的人4 i% \) x0 I6 ^, C! d$ e
去看看然后再告诉我那是什么样子的。”( ]( Q, l* W! c5 Z% `2 A( I$ b
“他说了什么?”3 N, h) T# z& W. i; z
“他告诉我说在爱尔兰$ B5 L* s# P8 A
什么地方的山顶上有片湖。”
- S! Y. E2 y2 g; J+ z$ t3 s “但湖就是不一样。泉水呢?”
- ]4 N* z u; V; O “他还没登上足够他可以看见的高度呢。3 }4 H+ C4 m3 q8 d E
那就是为什么我不建议你在这边爬山。0 z* k4 t, U: p" ?. {
他试过这边。我总想自己过去& I* Q* P7 Z: r: @% d
然后亲眼看看,但你知道是怎么一回事:
) O5 ~2 c: b X2 f% d8 ^! S 去攀爬一座山几乎没有什么意义7 E. X* Z4 g- q) l, h d
因为你已经在这山麓周围工作一辈子了。( Z. c6 H( C+ N+ P9 ?9 d1 @/ Y
我上山做什么?要我穿着工作裤,. ~4 s7 ]8 D! ~: [6 j$ c8 }1 r) ~
拿着根大棍子,如同奶牛在$ C& I* l/ d+ `" d$ W; [ V+ A
挤奶时没有回到栅栏里一样? m& U' j' r) h, y! ]5 C
或者为着遇见迷路的黑熊而拿着杆猎枪?
# n9 g# [* Y, V U- T% z 看上去似乎不是真为爬上去而爬呢。”
}9 F7 _; O# n" i “如果我不想上去我也不会爬——
/ U5 G/ Z9 s. E; f) G& g, i& `2 [/ q 不是因为爬山本身的缘故。那山叫什么?”
2 E" m( s0 Q$ H( _5 ?- r% z “我们叫它霍:我不知道那对不对。”
( ? s* ?0 f# O& o# @' A “一个人能绕着它走吗?会很远吗?”
( O& T5 i( d9 d “你能在周围开车但要保持是在卢嫩堡境内,
3 P& U0 \: Q- T+ y1 Q 不过你所能做的就这些,8 M- ?9 ` K0 m T+ k0 h
它的边界线近近地贴着山脚。
2 }) Y: m/ T* _0 c 霍就是镇区,镇区就是霍——
, q) H# }5 Y$ L$ C! h 少许房屋散布在山脚周围,
+ n* _3 P/ T' p+ V) o! B6 j3 c& t 如同巨石折断了上面的悬崖,
3 h( d [) L8 d0 |, a 比起那静止不动的滚出了一点点远。”! h k- }) |: s' y! D% z' Q3 q
“在十二月暖和,六月寒冷,你说的?”
3 W' X) ]7 u$ Z9 K: J2 {+ Y “我根本不认为是水在改变。
8 S @# X. x3 x9 a 你和我都很明白说它暖和 d* U# m0 O2 o3 X
只是与寒冷的相比,寒冷呢是与暖和。
5 g' o0 l; `& V G 而所有乐趣就是你怎样说出一件事情。”
' g+ r6 [/ ?2 N. c/ a" [6 x “你一辈子都在这里生活?”. G* C4 a! y+ M/ I* O* R ]
“自从霍
. A0 m9 a; r( X3 E4 S2 q 的大小还不如一个——”说的什么,我没听到。) l7 N+ c" l7 \ F, E
他用细长的刺棒轻轻触碰着公牛的鼻子与
; ~. ?5 g/ Q v, G3 K: w' |; x 后面的胁腹,将绳子朝自己拉了过来,
9 s( N& r- y$ T0 O/ \) n 发出了几声吆喝,然后慢慢向远处移走。% ~* n9 n: L) q$ w4 W) N
|
|