WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:437 回復:1 發表於 2016-7-1 11:32:10
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-7-1 11:32:10 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒

[英文] 弗罗斯特经典诗歌双语赏析:山 [複製鏈接]

弗罗斯特经典诗歌双语赏析:山  The mountain held the town as in a shadow+ e5 ~7 X/ g! T* F
  I saw so much before I slept there once:
; m! t! g, ~1 m1 V1 J& W  I noticed that I missed stars in the west,
8 ?4 j( E5 [$ {; I8 J  Where its black body cut into the sky.  ?0 E9 L! @3 a) Q+ ]0 P
  Near me it seemed: I felt it like a wall
2 y. ^9 u" z& \/ _! M  Behind which I was sheltered from a wind.$ Y. m( u, X! E( Q
  And yet between the town and it I found,$ |* n8 Y) T7 g" E% C' `1 q
  When I walked forth at dawn to see new things,
3 U1 s6 H/ Y5 ?, W/ e" |# d4 h  Were fields, a river, and beyond, more fields.
- ~3 C) v! @3 _+ B  The river at the time was fallen away,3 I" o) h* R2 m5 m% y8 p1 F/ Y7 r4 M
  And made a widespread brawl on cobble-stones;
! a8 e8 v2 w, U: i- g6 A! u  But the signs showed what it had done in spring;
/ h  u5 ]0 R" I6 g7 B# Y  Good grass-land gullied out, and in the grass7 B7 d5 N' \7 }0 u4 S0 J$ P+ e1 K3 l
  Ridges of sand, and driftwood stripped of bark.. p4 |2 u4 S% K& @* @/ m
  I crossed the river and swung round the mountain.
3 D: A  q: a: ^* @* c: Z' n8 l  And there I met a man who moved so slow. y' p1 O2 i& i1 w
  With white-faced oxen in a heavy cart,
2 e8 l9 f% ?( p6 j  It seemed no hand to stop him altogether.
8 u# v' @, v5 e4 o1 s  "What town is this?" I asked.0 v8 v6 ?2 V$ ]
  "This? Lunenburg."+ d) t4 J. H+ v$ ^) l4 T+ x( p- N
  Then I was wrong: the town of my sojourn,* H7 T. h1 L8 p2 v1 J) N# h
  Beyond the bridge, was not that of the mountain,+ ~" q6 W2 P- w( X2 R0 a, l
  But only felt at night its shadowy presence.. Q% j: Q$ Q" j$ n0 h0 N
  "Where is your village? Very far from here?"
5 r! ?! [, @$ t# q3 V1 t* y4 `  "There is no village--only scattered farms.! ^2 W' _# j4 t$ m
  We were but sixty voters last election.
+ a6 c& T+ k) P7 l1 D  We can't in nature grow to many more:3 ?* z/ y3 q& ]: x% x& {
  That thing takes all the room!" He moved his goad.
. C: u# I" ]/ w  The mountain stood there to be pointed at.  p; K; J# u7 Z
  Pasture ran up the side a little way,
$ V" c5 @; j4 W9 ?- M, A$ I3 T& H  And then there was a wall of trees with trunks:
& A" K, g  l! z# k0 v) L) ]  c  After that only tops of trees, and cliffs. r- @5 ?7 N% z6 O* r. G6 p
  Imperfectly concealed among the leaves.$ ^+ O% M  B0 l% x% U$ `
  A dry ravine emerged from under boughs: r# g& z9 B8 m$ x# }" F% J
  Into the pasture.
9 t. o2 t+ F7 p; _. E  "That looks like a path.
2 V- w3 b* S$ B" A2 ~; i9 F  Is that the way to reach the top from here?--
9 S) J1 ?/ @' T0 D. N  Not for this morning, but some other time:
: h, b2 ]6 A* ?2 v  I must be getting back to breakfast now."
  {( E3 v2 K6 ^/ {' k. G  "I don't advise your trying from this side.
9 ?8 o5 Z. i$ O+ R  There is no proper path, but those that have
, ?; X5 b# `6 N/ J  Been up, I understand, have climbed from Ladd's.
3 N4 w( _5 w# W5 ]7 F& P" T  That's five miles back. You can't mistake the place:
- S2 ^! M0 t/ _; m& u  They logged it there last winter some way up.
/ c6 E3 y$ O$ j: J  I'd take you, but I'm bound the other way."5 M) [: o: R4 v8 E' P0 N
  "You've never climbed it?"
# R/ D- J. E4 `' f8 F/ v  "I've been on the sides
$ j/ O: }  n, f( P! q# E$ m  Deer-hunting and trout-fishing. There's a brook( G% Q* ]2 q) U- C, k
  That starts up on it somewhere--I've heard say; D0 u1 c1 ?! R9 _. C
  Right on the top, tip-top--a curious thing.
/ K; V, x# j# N9 U* t4 q/ ]  But what would interest you about the brook,& k+ d8 h$ E. t" D8 C+ z
  It's always cold in summer, warm in winter.
& X2 [0 D: w' q  One of the great sights going is to see% s  w6 E& y. t; D
  It steam in winter like an ox's breath,( O( W7 H& O+ ~: u% o* n
  Until the bushes all along its banks9 I. ~+ ~. R0 O+ |- m& U0 U& o% \- \
  Are inch-deep with the frosty spines and bristles--
4 c, u+ d$ H3 A  You know the kind. Then let the sun shine on it!"
$ ~! S( K& V- b% {5 H  "There ought to be a view around the world; ]' S+ p, E. X) S
  From such a mountain--if it isn't wooded
" C, F( I' c9 l  Clear to the top." I saw through leafy screens
; f  \( N" S$ Z- f* h( T7 ^# j  Great granite terraces in sun and shadow,6 A  h8 W9 p: }4 S. ~5 g0 n/ I
  Shelves one could rest a knee on getting up--
  f( v6 ~! Q) z  With depths behind him sheer a hundred feet;
) u6 F2 P0 ]% ^  Q) e. R) F  Or turn and sit on and look out and down,
- ?  }4 `, q9 }1 Y  With little ferns in crevices at his elbow.
8 w: U! I5 q" q5 K' T: }  "As to that I can't say. But there's the spring,/ }# R- R) l8 t! Q. T
  Right on the summit, almost like a fountain.' D/ ]  e: m, G. F) i% v, i
  That ought to be worth seeing."& L( W$ z! U- d! p5 m5 e9 o. M% K
  "If it's there.. v) c3 i( j- p! _' g6 l# p' \
  You never saw it?"
# B% {7 _& m. n' }7 U2 N  f  "I guess there's no doubt4 e9 W5 D: V% V7 A) ]/ z1 g6 ~/ }
  About its being there. I never saw it.
2 b! t; x4 n! Y  It may not be right on the very top:8 t* Z5 o5 a8 h" q% i
  It wouldn't have to be a long way down+ {! X( q5 j2 q' ?0 l# f" u2 W
  To have some head of water from above,6 {# B, n# V( S" w" k
  And a good distance down might not be noticed1 B. `. ?' J( \
  By anyone who'd come a long way up.5 N3 q/ W4 M+ u
  One time I asked a fellow climbing it
4 v" i* \) ?% c  I/ Z  To look and tell me later how it was."
! q( m" i5 {+ T" a9 T  "What did he say?"3 P7 l/ Y" T2 q# Q# O0 i  E
  "He said there was a lake0 s3 x) z2 R8 c1 I7 ?( n
  Somewhere in Ireland on a mountain top."
8 K! f" T% v0 t; f7 h% [  "But a lake's different. What about the spring?"+ B' Z9 s% N, b2 p  E1 s
  "He never got up high enough to see.6 B8 J- u5 {& h6 K
  That's why I don't advise your trying this side.7 B2 u4 H2 R5 m0 E6 |. X$ l2 C8 _
  He tried this side. I've always meant to go
8 u3 p; z2 z. E  And look myself, but you know how it is:
0 }$ g" G! L' h, C) U# v8 F  It doesn't seem so much to climb a mountain- K- M2 k2 V: U* o. V8 D8 q5 k
  You've worked around the foot of all your life.
  ~- c9 i% l; }, }# @+ O8 M  What would I do? Go in my overalls,+ {  u- {/ J5 E( j; ~
  With a big stick, the same as when the cows
6 e( g6 H  d3 V  Haven't come down to the bars at milking time?1 y5 b5 I0 |% c8 Q9 D
  Or with a shotgun for a stray black bear?
" @+ M8 u' u; q. \0 \7 b" {  'Twouldn't seem real to climb for climbing it."
' {; `  `* p" e3 m. o  "I shouldn't climb it if I didn't want to--& t# L/ m  [* b* a
  Not for the sake of climbing. What's its name?"
. W* r& {  A' B& w9 J- `( ?* e  "We call it Hor: I don't know if that's right."# t0 Z+ F( N; [' _/ }, Z
  "Can one walk around it? Would it be too far?"0 [6 F4 J$ ~- m& E
  "You can drive round and keep in Lunenburg,$ Q0 H( J! v- p9 G1 m& i
  But it's as much as ever you can do,1 z9 r% y! x" q3 ]. L  l# g
  The boundary lines keep in so close to it.
% m: P, `% G  h' \) U: _  Hor is the township, and the township's Hor--
; j# x  \) w# S& m5 b1 s# |; w  And a few houses sprinkled round the foot,
; x( {8 S( Y# c8 N  Like boulders broken off the upper cliff,1 x0 a, J6 w! O
  Rolled out a little farther than the rest."9 q5 s, @" ~% Y
  "Warm in December, cold in June, you say?"# C6 O2 N9 U' x, V
  "I don't suppose the water's changed at all.
# P  q: z. r" W  You and I know enough to know it's warm. D+ E& m% K" F1 L! r
  Compared with cold, and cold compared with warm.8 p- Y4 A9 b/ q& q1 R# y& D
  But all the fun's in how you say a thing."
* M" @( k' U$ A- d6 V& J  "You've lived here all your life?"- g+ o, ?; b) t% G" v  n$ g
  "Ever since Hor3 g- b: {  E/ V2 E
  Was no bigger than a----" What, I did not hear.8 e4 F' @; o; L* S8 Q+ d
  He drew the oxen toward him with light touches
  \$ F% N2 B6 b0 S/ b8 m) U: Q3 v  Of his slim goad on nose and offside flank,
# x& m' P7 n# u; S5 B8 @" X+ B  Gave them their marching orders and was moving.. T& {- J, n$ f
  山% x  j6 G- e2 n& p/ H1 m
  山如同暗中支撑着城镇一样。8 e6 g4 m& N  e/ z! M8 y+ B
  有一次我在那里睡觉前看了那么久的山脉:
. N) T' K6 V* E7 s  我注意到因它那黑色的身躯插进天空,
- q& f" n6 \$ {, q1 {0 k  使我错过了西方的星星。
1 ^2 W# w8 U4 X$ @2 r# B$ @# b3 v' S  它似乎离我很近:我感觉它如同1 z' v% ^9 O1 U+ i6 y2 u
  身后的一面墙在风中保护着我。3 J- s, n; E- Y& T5 m- |7 N
  黎明时当我为着看见新事物而向前走,* b& X" C5 ]; _! }
  我发现山与城镇之间,
+ \( v! ~8 |  \3 @" N# Q& S  有田野,一条河,以及远处,更多的田野。" o1 O; W  ]$ u7 f
  河流那时已快干涸,( m# W4 W: r  U
  泛泛地在鹅卵石上哗哗地流着;2 j+ [! {! R6 O
  但是从迹象仍可看到它春天的上涨:) g( r- I  a# ^3 B2 t: C" n
  不错的草地开了沟,在草里
# x5 q& t6 [) g6 ~5 o( |% z  堆着沙子,浮木被剥去了树皮。
& ]) G# \* F' T; x+ W* ]3 s  我穿过了河流转向了那山。9 T8 P2 V3 O0 M1 J7 t
  在那里我遇见了个人带着头面容苍白* P0 T; ~; S# k9 T4 O) n$ _
  拉着沉重车子的公牛且很慢地移动,
: {2 {* V8 X5 m. c( v. v7 w  总之让他停下来也没事儿。6 o. Q4 L! {: _: ]
  “这儿是什么城镇?”我问。8 B% h# e: I' O: K' Q
  “这儿?卢嫩堡。”. G4 z% @" Q* y% n; F0 h: z
  那么我错了:我逗留的城镇," q2 Z( g8 A% {- Z' j2 h
  是在桥那边,倒不是山,
6 [3 F1 H9 u% c3 C' p  只是在晚上我能感觉它朦胧的存在。
, x. _; i, b. {5 K  “你的村子在哪儿?离这儿很远?”8 N$ g1 p" L, p+ S
  “那里没有村子——只有分散的农庄。, q' H' T  \8 P7 L1 P3 {9 m
  上次选举中我们只有六十个投票者。1 Y/ I4 e! ~3 C2 }$ Z  u
  我们的人数不能自然增加到一个数量:
1 M8 t5 g1 p7 Z+ @& H2 g  那东西占了很大的空间!”移了移他的刺棒。
* E6 g; M% N  H8 L/ g$ h' @% L  他指着立在那里的山。
& K0 D6 w: f$ j3 r4 S* ~  山腰上的牧场往上延伸了一小段,5 k! X) [% G+ R) y8 k
  然后是那里的一排树木的树干;+ s. M: S) P, b: Z# H* D& a( L
  在那之后只有树木的顶端,和悬崖" L- t6 u5 p" `# d: {& S' ?  C
  没有彻底隐蔽在树叶之中。
* S3 k  {! g  J0 }3 I1 o4 a  主枝下面形成的那条干涸溪谷
0 l  {3 h* E: Y+ i( w  直到那牧场。
6 ?# U7 q9 V/ W+ F: e6 Z3 |  “那看上去像条路。5 A( i" n  P4 T, g: Z/ v8 r
  就是从这里到达山顶的路吗?——8 r6 V, L; ~- |  i5 Q
  今天早晨不行,但其他时间:+ w: I) ^' g8 E0 R  V
  我现在要回去吃早餐了。”
! t& S* m. j4 h: N/ e; z( ~& H  “我不建议你试着在这边上山。, m$ R. U7 ^0 i3 P- @( U6 H* U( \
  没有真正的路,那些# V" q5 a4 s. ~, w
  上过山的人都是从拉德家开始往上爬。
! F# n5 ~4 V9 i- N/ S8 T  往后走五英里。你可不能错过那地方:  N6 a7 ^% B: x, H$ V
  他们在上个冬天把远处的有些树木伐掉了。
) ]. |, J* D' y6 M  我想带着你,可惜我要走其它路。”$ t# R7 w: A% j& E# A) j0 `
  “你从来没有爬过它?”; f' a; c9 S; F, a7 b4 B
  “我去过山腰& x' ~! O6 G, K' ]) `0 ]
  打鹿以及钓鲑鱼。有条小溪4 T' V: w; x2 \
  的源头就在那里的什么地方——我听说! ~8 S; t/ @* B% d8 ?5 {
  在正顶端,最高点——是件另人好奇的事情。1 ]$ G& T( u8 `9 V
  但这小溪使你感兴趣的地方就是,
# h1 |9 r) l+ e  在夏天溪水总是冷的,而冬天是暖的。
9 ?$ X* T5 q- g5 ^  冬天看见它的水汽如同
4 H- h, I+ w2 y3 F2 W( E  公牛的呼吸,这也是最伟大景观之一,
! K. D  Q% Z+ v, ^. A  水汽顺着堤岸的灌木丛使它们有+ O# a' {; R2 C0 o9 b) m" e5 s
  一英寸厚的霜状棘刺和毛发——6 l/ G5 f' X7 J$ h' h
  你知道那样式。然后就让阳光照在上面!”
  N, E0 z5 |* B  “那应该成为是这样一座山上的
0 J" J0 {6 t1 y% c, l' t  世界风景——若一直到山顶都不是" V8 z( _" k& \
  繁茂树木的话。”我透过树叶茂盛的遮帘) j, M7 C, o) a7 z% k% l1 z* y
  看见大块花岗岩在阳光与阴影中成了台地,8 E; U8 B/ p2 V
  攀爬时膝盖可以靠在那个倾斜面——
7 m$ b* j8 j: ~2 M4 f3 b  身后肯定有一百英尺来高;4 Z0 x& [  Q1 ?' O
  或者转动身子且坐在上面向外俯视,
$ z% t. Q+ [& I2 D% m9 Q# g2 S  肘部就可以挨着裂缝里长出的蕨类。( a8 b6 [; d6 m0 b9 C- @
  “至于那个我不敢说。但泉水是存在的,+ s! Y( A8 c; o! ]
  正好在山顶,几乎像一个喷泉。0 h' M+ V' _' u
  那应该很值得看。”: @, P. O3 A1 o1 K, r2 x  L
  “如果真的在那儿。* v0 c# ~/ ]9 j4 ~* k1 S6 p" M- ^
  你从来没见过?”
6 M; ^/ X1 h2 m$ n- x; ^  “我想它存在于那里的
& g; u! q: H0 v: a7 e# _0 c  {  事实是不会有疑惑的。我从来没见过。
% o# r- D; C) W! _0 w  它也许不会在绝对的顶端:
1 |* s( ^# h7 ?  我想从山间的河源不必一定要从. P; P7 `# R7 j/ E
  最上面那么长一路下来,3 T5 O& X6 t* M
  从那么远爬上来的人或许不会注意
* A# ~; {3 A" S8 y- U$ o' N( c7 i  一条从不近不远的距离流下来的溪水。5 n. T. k2 n% d- E5 S$ T9 s, ^* H9 M
  有一次我请一个正在攀爬的人4 i% \) x0 I6 ^, C! d$ e
  去看看然后再告诉我那是什么样子的。”( ]( Q, l* W! c5 Z% `2 A( I$ b
  “他说了什么?”3 N, h) T# z& W. i; z
  “他告诉我说在爱尔兰$ B5 L* s# P8 A
  什么地方的山顶上有片湖。”
- S! Y. E2 y2 g; J+ z$ t3 s  “但湖就是不一样。泉水呢?”
- ]4 N* z  u; V; O  “他还没登上足够他可以看见的高度呢。3 }4 H+ C4 m3 q8 d  E
  那就是为什么我不建议你在这边爬山。0 z* k4 t, U: p" ?. {
  他试过这边。我总想自己过去& I* Q* P7 Z: r: @% d
  然后亲眼看看,但你知道是怎么一回事:
) O5 ~2 c: b  X2 f% d8 ^! S  去攀爬一座山几乎没有什么意义7 E. X* Z4 g- q) l, h  d
  因为你已经在这山麓周围工作一辈子了。( Z. c6 H( C+ N+ P9 ?9 d1 @/ Y
  我上山做什么?要我穿着工作裤,. ~4 s7 ]8 D! ~: [6 j$ c8 }1 r) ~
  拿着根大棍子,如同奶牛在$ C& I* l/ d+ `" d$ W; [  V+ A
  挤奶时没有回到栅栏里一样?  m& U' j' r) h, y! ]5 C
  或者为着遇见迷路的黑熊而拿着杆猎枪?
# n9 g# [* Y, V  U- T% z  看上去似乎不是真为爬上去而爬呢。”
  }9 F7 _; O# n" i  “如果我不想上去我也不会爬——
/ U5 G/ Z9 s. E; f) G& g, i& `2 [/ q  不是因为爬山本身的缘故。那山叫什么?”
2 E" m( s0 Q$ H( _5 ?- r% z  “我们叫它霍:我不知道那对不对。”
( ?  s* ?0 f# O& o# @' A  “一个人能绕着它走吗?会很远吗?”
( O& T5 i( d9 d  “你能在周围开车但要保持是在卢嫩堡境内,
3 P& U0 \: Q- T+ y1 Q  不过你所能做的就这些,8 M- ?9 `  K0 m  T+ k0 h
  它的边界线近近地贴着山脚。
2 }) Y: m/ T* _0 c  霍就是镇区,镇区就是霍——
, q) H# }5 Y$ L$ C! h  少许房屋散布在山脚周围,
+ n* _3 P/ T' p+ V) o! B6 j3 c& t  如同巨石折断了上面的悬崖,
3 h( d  [) L8 d0 |, a  比起那静止不动的滚出了一点点远。”! h  k- }) |: s' y! D% z' Q3 q
  “在十二月暖和,六月寒冷,你说的?”
3 W' X) ]7 u$ Z9 K: J2 {+ Y  “我根本不认为是水在改变。
8 S  @# X. x3 x9 a  你和我都很明白说它暖和  d* U# m0 O2 o3 X
  只是与寒冷的相比,寒冷呢是与暖和。
5 g' o0 l; `& V  G  而所有乐趣就是你怎样说出一件事情。”
' g+ r6 [/ ?2 N. c/ a" [6 x  “你一辈子都在这里生活?”. G* C4 a! y+ M/ I* O* R  ]
  “自从霍
. A0 m9 a; r( X3 E4 S2 q  的大小还不如一个——”说的什么,我没听到。) l7 N+ c" l7 \  F, E
  他用细长的刺棒轻轻触碰着公牛的鼻子与
; ~. ?5 g/ Q  v, G3 K: w' |; x  后面的胁腹,将绳子朝自己拉了过来,
9 s( N& r- y$ T0 O/ \) n  发出了几声吆喝,然后慢慢向远处移走。% ~* n9 n: L) q$ w4 W) N
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳

回復樓主 親!! 現在是淩晨!妳失眠啦?餓啦?通宵加班?還是想WK啦?

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖] | DMCA

發表新帖 返回頂部