WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:513 回復:1 發表於 2016-6-28 09:00:09
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-6-28 09:00:09 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒

[英文] 英汉双语诗歌赏析:我喜欢你是静静的 [複製鏈接]

英汉双语诗歌赏析:我喜欢你是静静的  I like for you to be still: it is as through you are absent
7 N' |% D: V, ~8 S9 {" I  and you hear me from far away and my voice does not touch you: P1 J7 S$ n3 j3 M6 Z
  It seems as through your eyes had flown away8 u2 \% U$ R) [" B* ?/ z
  and it seems that a kiss had sealed your mouth6 e( {$ D/ d7 f( l
  我喜欢你是静静的:就像你根本不存在一样: r4 N9 E( P2 x) P  f1 X( D: j+ ?
  你从远处聆听我,但我的声音却触摸不到你( i6 I( \/ ?8 e. n$ L6 R4 B
  就好像你的目光已经游离出去化作一个吻印上了你的唇
' i6 W' c0 H9 j  `  as all things are filled with my soul
$ a+ X( B* ?& a, {. U; h  your emerge from the things, fill with my soul
0 X+ J' @3 d1 t7 D6 w# T! h6 w4 e: p  you are like my soul, a butterfly of dreams9 Y* a1 y4 i) M0 A5 f0 d
  and you are like the word melancholy
6 e( a- ?, I( G9 ^2 f  我的灵魂充斥着一切* w  j% S2 a% S. P% P, P+ |
  你的出现丰盈了我的灵魂, r3 B2 ], ?3 h' V
  你就如同我的灵魂一般,似一只梦中飞来的蝴蝶
" C/ m# U& o; s4 t  你也如同“愁思”这个词' u+ `" v7 l3 E0 j
  I like for you to be still, and you seem far away
8 p* y: G! k- E& o" L" `6 }6 ]/ p  It sounds as though you are lamenting, a butterfly cooing like a dove% D5 a9 w8 |, d5 p& t
  And you hear me from far away, and my voice does not reach you0 D) T! a, A) k& r% g  J; D
  Let me come to be still in your silence! N$ y9 L& Y% o( _
  我喜欢你是静静的:好像你已远去8 o9 P0 C- j3 @+ f. k
  你似乎在轻声叹息,如同细声鸽语的蝴蝶" u! a2 O. x  X# L
  你从远处聆听我,但我的声音却触摸不到你. O- g) E1 S0 C# w- Q; T. o3 i
  让我继续沉醉在你的寂静无声之中吧  s% G7 S) [3 e1 d$ j
  And let me talk to you with your silence% z) O0 h6 t2 U) ~0 Y0 E/ D; Q: Z
  That is bright like a lamp, simple as a ring+ G5 I. n( j4 B
  You are like the night, with its stillness and constellations$ W) _/ Q; k) x% m, M
  Your silence is that of a star, as remount and candid
6 p' {! {. D8 l8 I  让我与你的沉默对话
2 A, M- \6 k+ Z9 Q5 X  你的沉默亮若明灯,简单如环
& Y' C) P1 ]- |* ]0 o$ \! }; t  你如黑夜,拥有寂静与群星
, O1 I: y0 ?4 B  你的沉默就是星星的力量,遥远而明亮) P$ L$ D' t$ @5 ?8 M( O
  I like for you to be still: it is as though you are absent- ?) K3 @, G# S" Q
  distant and dull of sorrow, as though you had died4 A) _. S* U: }
  One word then, one smile, is enough
! E+ G# o7 ~% W7 w* T; C- j& u  And I'm happy, happy that's not true
" U8 w4 ^) G/ B  我喜欢你是静静的:就像你根本不存在一样. M9 \: ~& Q; ^* M2 @
  远隔千里,满怀哀恸,仿佛你已不在人世
, [, _1 J, |  [. G5 j* s' v! ]- w  彼时,一个字,一个微笑,就已足够
4 e# q3 N5 g9 Q- P" _  而我会感到幸福,因那不是真的而感到幸福% t( }# D9 z/ O, l

3 X- u* Y1 r0 w& c! t. o+ I! P4 H  q
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳

回復樓主 親!! 現在是淩晨!妳失眠啦?餓啦?通宵加班?還是想WK啦?

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖] | DMCA

發表新帖 返回頂部