- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
艾米莉·勃朗特经典英文诗歌:夏之逃逸! t/ \9 n2 m8 |! K
The summer lapsed away —6 D$ `! W! F# O5 Y5 U6 O, Q: O
不知不觉地,有如忧伤,夏日竟然就逝了,: ^) L- s9 [+ T! ?' J
Too imperceptible at last3 Z$ D' _+ x) k# l9 L
如此地难以觉察,简直9 r* p- ^ r: V9 V4 f9 } w
To seem like Perfidy — A quietness distilled" _; h' u9 f1 P& i
不像是有意潜逃5 O$ Q: Y" b: }. \6 q
As Twilight long begun," `' |& x; B3 ~3 Y( x: F
向晚的微光很早就开始( E$ H* O R9 ~8 c7 a- u
Or Nature spending with herself, t: k$ \2 T6 m5 e. X6 g: y/ A
沉淀出一片寂静,不然便是消瘦的四野,8 I" s5 \* z6 ?
Sequestered Afternoon —4 R9 W& v4 {7 N+ j
将下午深深幽禁。4 T% s/ R+ x% H" Z6 l6 [
The Dusk drew earlier in —9 r. G& ]% ~8 f! w8 t C
黄昏比往日来得更早,
" f3 h% F: j- ?* C/ D1 R The Morning foreign shone —
; V! p2 {* `* |6 ?" c6 c! f 清晨的光采已陌生——3 D( [' i, P! u3 b3 T3 C
A courteous, yet harrowing Grace,. K' x' F# Y; f( p3 J. a
一种拘礼而恼人的风度
. T) q6 m3 m! ~% e0 e( n As Guest, that would be gone —
. L. v- Y9 z, N 象即欲离去的客人。
- J' I5 @1 U# s( K& C5 X And thus, without a Wing [ d4 E* H, x6 j& I8 A
就象如此,也不用翅膀,
& e4 |; x5 ^3 t1 d Or service of a Keel
1 N5 n M$ t7 n' s2 e1 X5 O 也不劳小舟相送。
0 w1 v4 w3 |- J2 T Our Summer made her light escape
0 G" u |" o& Z, V9 J7 Q+ G3 ` f 我们的夏日轻逸地逃去,
6 a8 w! K% y4 t' _1 Y( Y0 y1 [1 K Into the Beautiful.
. b& d& u! @* I2 l, _3 h- M& v 没入了美的境中。+ \" q$ K4 _' h
|
|