WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:475 回復:1 發表於 2016-6-24 17:34:41
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-6-24 17:34:41 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒

[英文] 经典双语短诗:白昼 [複製鏈接]

经典双语短诗:白昼  BLAZING in gold and quenching in purple,?
/ e8 Q3 p* f" y5 H) \: Z3 X3 V  K" J  Leaping like leopards to the sky,?
+ c! s6 g+ C% n/ y! u: j" X  Then at the feet of the old horizon?
' i, N/ S4 @3 G, e0 B  M  Laying her spotted face, to die;?
1 H" W6 J+ }" V" R  Stooping as low as the kitchen window,0 x$ V8 I/ s+ z" F4 K
  Touching the roof and tinting the barn,- H# J. Y" ]) Q/ m1 G3 ?3 g
  Kissing her bonnet to the meadow,
: H4 z2 z" ~4 F  And the juggler of day is gone!
" d- M" _5 v, M* d  燃烧于金黄,熄灭在紫红,
9 D: w/ v. f& k9 P. }  象虎豹跃上天空,
5 M2 [9 G% q! L  f3 D" H/ H/ O  然后死在亘古天际的脚下,
. f1 D; D/ V; a, R# m4 F  放倒那斑驳的面容:
8 I+ \/ v( b0 }5 j/ I6 E, b7 [  弯下腰来,低过矮窗,
3 S1 `. n" N( v4 R' W2 g  谷仓着色,屋顶受宠,
4 f/ |4 t1 o. j. ~  无边软帽亲吻草地,
) ~5 S, c1 a" y  w# {+ c  白昼的魔术师无影无踪。
) C' c. C* p8 A% k9 h9 F

) }( t" f- @& K1 y0 x, V# i3 J5 S* x
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳

回復樓主 親!! 現在是淩晨!妳失眠啦?餓啦?通宵加班?還是想WK啦?

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖] | DMCA

發表新帖 返回頂部