- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
经典双语短诗:白昼 BLAZING in gold and quenching in purple,?
/ e8 Q3 p* f" y5 H) \: Z3 X3 V K" J Leaping like leopards to the sky,?
+ c! s6 g+ C% n/ y! u: j" X Then at the feet of the old horizon?
' i, N/ S4 @3 G, e0 B M Laying her spotted face, to die;?
1 H" W6 J+ }" V" R Stooping as low as the kitchen window,0 x$ V8 I/ s+ z" F4 K
Touching the roof and tinting the barn,- H# J. Y" ]) Q/ m1 G3 ?3 g
Kissing her bonnet to the meadow,
: H4 z2 z" ~4 F And the juggler of day is gone!
" d- M" _5 v, M* d 燃烧于金黄,熄灭在紫红,
9 D: w/ v. f& k9 P. } 象虎豹跃上天空,
5 M2 [9 G% q! L f3 D" H/ H/ O 然后死在亘古天际的脚下,
. f1 D; D/ V; a, R# m4 F 放倒那斑驳的面容:
8 I+ \/ v( b0 }5 j/ I6 E, b7 [ 弯下腰来,低过矮窗,
3 S1 `. n" N( v4 R' W2 g 谷仓着色,屋顶受宠,
4 f/ |4 t1 o. j. ~ 无边软帽亲吻草地,
) ~5 S, c1 a" y w# {+ c 白昼的魔术师无影无踪。
) C' c. C* p8 A% k9 h9 F
) }( t" f- @& K1 y0 x, V# i3 J5 S* x |
|