- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
出国旅游必备英语:预定房间
* J' O) d0 [! P M' G7 T- Y
4 b# `" m3 p, k) M# `* L 1.英语词汇:
o. w1 l8 h3 N6 k3 G; H 1.double adj.两倍的;成双的' k+ V; d# Q7 I
I'd like to book a double room next Tuesday./ p9 W. ^$ K, z' k+ K
下周二我想订一个双人房间。$ Y0 c1 a/ m& l2 F" {/ ~
同义词:pair, _! H) B& @! }
2.front a.前面 v.面对
# m' o4 T7 Y2 l I think I'll take the one with a front view then.1 a' b- r' w) C
想我还是要阳面的吧。1 i; u! k2 S! }% q% R: J7 z
反义词:back
7 y9 A. M/ L8 T 3.rate n.比率;费用
4 @( f0 _% K- p7 t What is the rate,please?5 }, f( S1 u% O0 a {& ?
请问房费多少?5 Q2 N* D( T: M8 J" I0 d6 {0 ~' t0 f; b
4.Service n.服务/ h. m! j" \( D
What services come with that?0 c+ R! B' Q$ l5 V
这个价格包括哪些服务项目呢?/ P" F) `+ W) r+ J: z# r A, f
5.quiet adj.安静的;v.使安静- j8 g0 t5 Q5 j0 {' @, b4 i
I'd like a quiet room away from the street if that is possible.+ I. Y1 B, t; Z+ K0 D
如有可能我想要一个不临街的安静房间。
2 [3 q& k1 C B- G7 s' r- l 6.reservation n.保留;预订
$ h# y( \: }$ A My name is Wang.I have a reservation here for tonight.7 E* g% P/ m. v6 v9 H
我姓王,我预订过今晚的房间。
$ T9 _) I# z9 Q( o( e# D 7.available adj.可用的,可得到的9 ^7 X! a+ D2 z
Is there a room available tonight?- ~4 T2 Z4 h# W- U: g
今天晚上有空房吗?
6 U2 u1 V2 W1 |& T 同义词:handy
) v7 J% W5 I( J" x* \0 l. _ 8.view n.视野 v.观察
) Q$ L, D; z$ M, U- |! a0 A Do you have a room with a nice view?
$ \ t; L( A% H4 s# H! U* L 有没有能观赏风景的房间?
6 \( F! s e8 w0 J2 j2 @: m; a 同义词:opinion
' h; [2 \. G; E' t5 Z 9.Single adj.单一的6 F) G+ y V7 z! Y5 C1 d3 _
Do you have two single rooms?
! e( A: X3 a: e7 Q 有两个单人房吗?
& d( w% K1 m- ^" ~& c0 H& } 反义词:double% A( j9 O- t0 X% b% R* O* H
10.noisy adj.嘈杂的;喧闹的# }& W3 S3 g2 `# P
We do have two rooms, but they are near the bar and I'm afraid they'd be a bit noisy.
- M$ j0 Y, j; U, M0 R 房间倒是有两间,但靠近酒吧,恐怕有点吵。
* C2 x& N7 t/ U2 t" R: Z 2.英语短语
2 n- u Q/ @; Z5 G# R* d! ]# y 1.make a reservation 保留,预订
& G1 g- |/ Q3 B: a 2.a long distance call 长途电话/ u- j) i' r; }" U f }! w2 T
3.deluxe suites 豪华套房
; v( ]& y- H3 r* b8 q 4.by the way 顺便问一下
/ K6 s9 B5 h7 ~' Y( R 5.charge for 收费
% |4 Y# J8 U7 m) \6 O 6.single room 单人间
" ?" f& p" z% K+ y 7.double room 双人间+ }2 k- Q3 L- E6 x9 s
8.special rate 特价' X5 ~; d. }) m
9.checkin 入住,登记,报到) q6 O; g4 G% {2 z
10.the day before yesterday 昨天
; \% c8 X7 M, P& Y 11.give back 还回,归还4 t `" F" v l% }/ X
12.registration form 登记表格. u" B3 T* U; f D6 n3 r* @
13.fill in 填写
- Z8 ^$ D5 _5 r" \ 14.the key to Room 210 210房间的钥匙3 g7 |! M3 u! |" W% m* \# A: g( @
15.0n the second floor 在二楼3 C( O" H7 o/ @# A4 d1 Z% u2 j' V
16.carry the baggage 拿行李
$ X- o/ d2 n5 s# w: L" L 17.Show somebody up 领某人上楼9 O, v$ _) }+ k4 E+ N; q: K" r
18.front desk 服务台
! F# U: t+ o+ n1 _ 19.bell hop (旅馆)服务员
+ J6 L' ?# w' E- H& d% `) x 20.fully occupied 满额了 0 G/ c% u2 |3 }2 q l5 S
情景对话1
! |# H6 v9 j" l- I' i Clerk:Goo d mo ming, this is the Hilton.May I help you?& r. I* X4 o( t. G- A6 F# H7 c
职员:早上好,这是希尔顿饭店,需要我帮忙吗?
2 U g0 o/ R9 G Li Hai:I'd like to reserve a room." R# O% s5 {2 E% t2 Z
李海:我想预订一个房间。- v- A T) u! s8 A0 @" w
Clerk:When is that?
?; s' ]2 p" i) M& j, j. l- f 职员:什么时候?
- Q$ H1 @* o, I @+ r$ A Li Hai:It's-from the fifth of May, for three days.4 V& s/ n7 m9 L/ y! X' u
李海:5月5日开始,三天时间。
4 w. P9 t" o! y. z6 a Clerk:What kind of room would you like?$ v, o9 E; ]2 b p/ y" m, ~
职员:您想订哪种房间?
0 a. B; g+ R2 m( @, M+ B! u+ O Li Hai:I'd like a double room.
6 n6 n6 c7 Q" Z6 S. }" { 李海:我要一个双人间。
3 \* o7 F+ p8 r' {4 y. x Clerk:It's 580 yuan per night.
|; P q# r) j/ \/ p 职员:每天580元占
5 C' Z, I! Q% |6 q6 {, _! d# l Li Hai:That's fine.0 p% P0 f; n8 Q
李海:好的。& S5 F8 H0 a7 u- K8 ]. P
Clerk:May I have your name? s) M0 b: x* P" Z( n6 H4 v
职员:能留下您的姓名吗?1 L" }2 Q) C# m; l9 m* |
Li Hai:Li Hai,L-I,H-A-I.
' o& k v' n" Y- K: Q# ^: f" B 李海:李海,L-I; H-A-I。
. j3 ^( y4 y% E2 ]5 g 情境对话2" m3 S9 L+ ^ k- r
Clerk:Grand Hotel.Ressrvations. What can I do for you?
+ S; D; W2 r3 N 工作人员:大酒店订房部二我能为您效劳吗?$ z/ o1 q5 j; k; t& g; w
Laurent:I'd like to reserve a room for this weekend.Do you have one available?
7 R# ?; R7 e# x d 劳伦特:我要预订一个周末的房间。有空房吗?7 B3 ?) X% Z) o0 m5 j' r
Clerk:Do you want to have a single room or a double room?
7 N) i6 [6 E) ^% [9 I 工作人员:您要单人间还是双人间。
' T) Y/ f% C/ D0 i& S4 r( q$ b Laurent:Double room for Saturday and Sunday.! }+ O1 L7 `; _9 r1 R- p! I
劳伦特:双人间。星期六、星期天住。
7 D6 K% N& ]! k4 y& e9 i4 G" k Clerk:Sorry, sir. All double rooms are completely booked up for the weekend.Only single rooms are available.- \# O A. {; f, H# h" H
工作人员:先生,很抱歉,周末所有的双人间都订满了,只有单人间。
6 u. c) ^" W& l% C; J, }4 K Laurent:How much is it for the single room?…and double room?" s; f3 y# e2 b( t. z, w+ w+ c
劳伦特:单人间价格是多少?双人间呢?
' o/ S6 S4 M, T5 J Clerk:60 dollars a night for a single room and 100 dollars for a double room, all including free continental breakfast,additional lO% surcharge.% M1 [* i0 [2 J0 l/ k1 r3 u. ^
工作人员:单人间60美元一夜,双人间1 00美元,均免费供应欧式早餐,另加10%服务费。( i( a: Z, B3 }; C+ w% ]( Y
Laurent:Do you have king-sized bed in a single room?
/ [% K" y- j( a: n1 ? 劳伦特:单人间的床是否是特大号的?' R b/ v9 q$ D/ H0 W. [0 a& K& _7 k
Clerk:I think so, sir.4 y% S0 c& J( j* S& f _! m
工作人员:是的,先生。
2 c# m6 i4 A, c: U: E2 l# m, P Laurent:All right.Is there any discount?) G8 s$ h& `/ n; V
劳伦特:行,有折扣吗?
8 |% `- L: f( i1 {; y: ?0 s4 t Clerk:Actualty this is holiday promotion price.There isn't any further discount on it.- _6 t/ V0 \) f
工作人员:这已是假日促销价啦。很抱歉,再没有折扣了。$ Y' `* c0 _1 e, G0 ~0 O
0 x( _. m0 V' K1 u( { |
|