- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
精选国外英语诗歌:草原之夜 Night on the prairies,
2 f5 ]5 o; Z& F# q* f p2 |. G; r 草原的夜晚,
) \" j4 a. F, v9 |( O/ w" w The supper is over, the fire on the ground burns low,
1 r9 L7 R$ H4 k! P 晚餐过了,活在地上轻轻的燃烧,
; S7 J2 X# ^; g, Q$ Q5 B3 a# l The wearied emigrants sleep, wrapt in their blankets;
/ N% l+ L, M! o M( U6 q. T& O 疲倦了的牧民过着他们的毯子睡着了,9 Q+ I, R& K9 ~. ?! y/ A5 M
I walk by myself--I stand and look at the stars,
, ?$ C: g7 y& X; h- _, { 我独自散步---我站着观望星星。, i( b, ~6 ~/ H$ U- l! \1 j
which I think nownever realized before.* K. w2 z0 c, ~) J" l) {. z
那些我以前从没有注意过的星星。
, c& O3 R# W/ @! Y5 l Now I absorb immortality and peace,
5 p0 _& Q. i+ v2 ?: ~, o8 `3 Y. v 现在我想着永生与和平,
1 Y# _' t$ m/ i, \3 K% N% A I admire death and test propositions.# ^7 `5 o" [/ L& b" l& C9 @
我羡慕死亡,我思考各种问题。
5 ]' T( J: E0 c9 n& W How plenteous! how spiritual! how resume!
; k, ` B- M9 U: f 多么丰饶!多么高尚!多么简明哟!
; b1 P2 O# E0 o2 ?# q0 i$ F* w The same old man and soul--the same old aspirations, and the same content.
1 C; K* t1 f# N' Y 同样的一个老人和灵魂——同样的旧有的渴望,同样的满足。6 Q* l# L7 [5 v/ w
I was thinking the day most splendid till I saw what the not-day exhibited,, m" Q0 `6 q5 {" v% h$ u% z2 O
直到我看见非白天所展示的一切,我一直以为白天最为光辉灿烂,( G" i4 k$ W k1 ~
I was thinking this globe enough till there sprang out so noiseless around me myriads of other globes.+ U8 s& c# B" G0 V
直到在我的周围无声地涌现出千万个其他的地球,我一直以为这个地球已经很足够。$ O" T+ M- B+ L7 y$ I( u. U
Now while the great thoughts of space and eternity fill me I will measure myself by them,! h9 t+ }5 s% u; d( e8 A
现在空间和永恒的伟大思想己充满了我,我要以它们来测量我自己,
" X9 q4 n0 T q& c( z- ~ b And now touch'd with the lives of other globes arrived as far along as those of the earth,
8 B9 M% y( E# \4 X2 Z8 E, X 现在我接触到别的星球的生命,这生命跟大地上的生命一样来自遥远的地方," n2 i0 v% c) L3 F0 b' ^8 ^
Or waiting to arrive, or pass'd on farther than those of the earth,
, N! y5 j& K! J 或是将要来到,或是已经超过了大地上的生命,
6 ]! N3 {/ n; L) d' K ` I henceforth no more ignore them than I ignore my own life,
, ^1 Q3 B6 r. x+ U. I- U+ | 此后我将不再漠视它们,正如我不漠视我自己的生命,
- M6 A4 i: v, b6 {' q Or the lives of the earth arrived as far as mine, or waiting to arrive./ q- b, `# _7 f4 Y$ a1 P
或者那些在大地上跟我一样进展的,或将要来到的生命。
; e( Z" n% f7 z& k- }9 S O I see now that life cannot exhibit all to me, as the day cannot,2 U4 m$ }! M2 T
啊,我现在看出生命不能向我展示出所有的一切,白天也不能展示出所有的一切,) ?4 M7 w. E) A) n" q
I see that I am to wait for what will be exhibited by death.
' N: q( r: [8 X4 N. D 我看出我得等待那将由死展示出来的东西。
" ~( f3 [* q& B n- d1 @
8 K: h5 u+ w& b+ | |
|