WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:504 回復:1 發表於 2016-6-28 08:42:01
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-6-28 08:42:01 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒

[英文] 国外经典英文诗:失乐园 [複製鏈接]

国外经典英文诗:失乐园  Nine times the space that measures day and night
3 v: j0 F* n8 a$ J& ]  w+ e  依照人间的计算,大约九天九夜,6 Z' R" S& \7 z8 i
  To mortal men, he with his horrid crew,: n7 Y8 _! _* t8 H' J' V3 k: N# i
  他和他那一伙可怕的徒众,
: Q; L5 O* D9 k2 Y) P  Lay vanquished, rolling in the fiery gulf,1 C& B4 s7 C! I2 |: d0 z$ W% P: Y9 ?
  沉沦辗转在烈火的深渊中。) s" P0 e4 F5 A! q
  Confounded though immortal. But his doom, `8 }7 u0 }% e' i' l% z* T
  虽属不死之身,却象死者一样横陈,2 D+ F; s# o( I. k  ~' l
  Reserved him to more wrath; for now the thought0 x2 `4 O6 i: l# U6 D$ }
  但这个刑罚反激起他更大的忿怒,0 X1 x* R4 O: Q7 M5 I+ g2 \* \
  Both of lost happiness and lasting pain+ ~1 C% Q6 y$ l) {$ s( `4 a
  既失去了幸福,又受无穷痛苦的煎熬。9 l& e& \' Z/ S0 ]" Y% K
  Torments him; round he throws his baleful eyes,- f+ M; S- Z7 n& T
  他抬起忧虑的双眼,环视周遭,
& o9 x/ l. |6 O8 r3 T  That witnessed huge affliction and dismay,
. U$ r8 q* D8 J. a! B( P  摆在眼前的是莫大的隐忧和烦恼,
( o6 g* R- u9 y4 D& W  Mixed with obdurate pride and steadfast hate.
8 ~, @+ p: B" N+ `7 V4 z, a% [  顽固的傲气和难消的憎恨交织着。0 {- _5 A+ j0 U) T; I3 A: C
  At once, as far as angels ken, he views7 U" e* ^! l3 d8 G! F
  霎时间,他竭尽天使的目力,望断) a1 x1 k1 h$ S- b% F
  The dismal situation waste and wild;% c; {0 ~' n3 h6 ?* c# I( s4 b8 v& P
  际涯,但见悲风弥漫,浩渺无垠,% r( m( v2 J/ t" i8 z
  A dungeon horrible, on all sides round,; D  v/ @5 Q( n* A3 _
  四面八方围着他的是个可怕的地牢,- i" F2 ~! `% \0 q% _. M
  As one great furnace flamed; yet from those flames0 z( e: J, x, Q8 c- E; s6 g
  象一个洪炉的烈火四射,但那火焰5 U9 w5 v! `8 R: a0 r
  No light, but rather darkness visible
# W' t0 V2 `6 b" F% Z. S  却不发光,只是灰蒙蒙的一片,
, Q' Q1 b) t/ t) }  Served only to discover sights of woe,% J$ @6 A: y; ^1 N- J
  可以辨认出那儿的苦难景况,
" H7 b9 p1 `4 p2 P/ f2 \) p& T  Regions of sorrow, doleful shades, where peace
+ Q4 {8 y+ d, h- ], L* v  悲惨的境地和凄怆的暗影。
& O0 x2 P" h- n* j) f  And rest can never dwell, hope never comes; m  g$ x, H: u5 I+ z
  和平和安息绝不在那儿停留,
5 p- Z7 Q: d7 {. y7 y  That comes to all, but torture without end
2 b9 O1 N! [8 f5 C7 ?4 h, q  希望无所不到,唯独不到那里。
) Y" p8 i% f) h$ M( P, @  Still urges, and a fiery deluge, fed4 s9 _) w6 B- N5 ^9 b
  只有无穷无尽的苦难紧紧跟着! s; H4 a1 X& o) g) V8 a
  With ever-burning sulphur unconsumed.
* o' ?/ y* }0 F/ @5 A; t8 [  永燃的硫磺不断地添注,不灭的6 b& d- \' i( e8 _* M3 ^
  Such place Eternal Justice had prepared
! Y  e" Z: ?& s, W  火焰,洪水般向他们滚滚逼来。  V7 a7 U# c* q5 t' O' i7 D
  For those rebellious; here their prison ordained( `3 B7 q1 F, M: H' S$ B
  这个地方,就是正义之神为那些5 f: z5 C* m: o4 N3 e# c  c" B: R- D
  In utter darkness, and their portion set,) {& z6 m+ p2 n! |/ x; X& q& j
  叛逆者准备的,在天外的冥荒中; H* e: n7 Y+ h9 e+ `5 l
  As far removed from God and light of Heaven
, k3 ?8 n) `; B& M( L  为他们设置的牢狱,那个地方
* c% M) p! K6 o! z& @7 o  As from the center thrice to th' utmost pole.. C+ |: H: X+ d+ r6 R( F1 ?
  离开天神和天界的亮光,
$ l* z# u8 n$ A# C' }  q  b1 i7 A/ L  O how unlike the place from whence they fell!
' u: E" n8 @( \& l, d  相当于天极到中心的三倍那么远。% }  R9 l" R$ y6 E) p4 R
  Th啊,这里和他所从坠落的地方
5 v: l' A$ q$ o4 _+ |5 y2 f5 k  ere the companions of his fall, o'erwhelmed- Q9 o! @9 \" D5 W. v; f# [
  With floods and whirlwinds of tempestuous fire,
6 b7 A4 Y( G' V5 j  比起来是何等的不同呀!
" D1 b/ R! m+ a4 W0 `  He soon discerns; and, weltering by his side,, b8 t- p1 _: |" V( v' b" h
  和他一起坠落的伙伴们) J$ [7 _# N& ~: P5 V! e. H) |
  One next himself in power, and next in crime,) z' g% l5 Z8 S* G- u) }/ S7 _! {
  掩没在猛火的洪流和旋风之中,, y2 J8 E: H; {: a% }( }& r, q
  Long after know in Palestine, and named
  R- X# `( e3 a& [% |5 k9 |  他辨认得出,在他近旁挣扎的,
1 S5 l9 ]! n6 j' q1 h  Beelzebub. To whom th' arch-enemy,
- i' M( M& e. _; R$ p  论权力和罪行都仅次于他的神魔,& P' N) G# `. g: _
  And thence in Heaven called Satan, with bold words$ r0 @6 O. \' @) q, d0 t
  后来在巴勒斯坦知道他的名字叫( H, i# ]& ]$ b9 U, |( }6 q
  Breaking the horrid silence, thus began:
% [5 n; S" h$ V- B; E  别西卜。这个在天上叫做撒但的: p* @# v5 A) w0 w. n& P
  "If thou beest he--but O how fallen! how changed
5 U$ T* z1 Z6 w) Q  首要神敌,用豪言壮语打破可怕的
, p( e) \, u1 D. _( w* Z  From him who, in the happy realms of light"
- b8 \3 m+ \& f4 T# h9 ?) k- q  沉寂,开始向他的伙伴这样说道,
4 @7 ?# z6 x. W  U  Clothed with transcendent brightness, didst outshine3 a% Z' ~7 H' t8 v# F
  “是你啊;这是何等的坠落!- O2 C$ ?' @7 F# A) Z0 U
  Myriads, though bright! if he whom mutual league,$ o& q- ]. d& |3 F
  何等的变化呀!你原来住在0 @) Q! ]6 R; B  g. E
  United thoughts and counsels, equal hope0 r% I9 ?# i3 ^7 K: P+ H
  光明的乐土,全身披覆着3 k* a( ~9 N, f" y8 X
  And hazard in the glorious enterprise,
, V8 g6 a/ x" ~- d  无比的光辉,胜过群星的灿烂,* L) j9 X; p6 _# |$ w9 V( X
  Joined with me once, now misery hath joined# j& u/ Q1 E8 c+ S
  你曾和我结成同盟,同心同气,# l; i1 H# D' t( R7 h" Q: o* q
  In equal ruin; into what pit thou seest; g4 n( C. }1 `! y1 j8 I
  同一希望,在光荣的大事业中
4 O% d: l( r! S3 k2 Y% _: k  From what height fallen, so much the stronger proved. o4 F; d. W  b. k8 X- O
  和我在一起。现在,我们是从
) o! k- \3 I1 G# L# l0 w: E  He with his thunder; and till then who knew5 K/ D& h" S& l( Y5 u
  何等高的高天上,沉沦到了" J. C& A3 W& F$ s" _5 b$ ^- i1 Q5 G- P
  The force of those dire arms? Yet not for those,4 ]: [: ]8 e( W6 }$ X" \
  何等深的深渊呀!他握有雷霆,  k- o; W' n4 r) a- X
  Nor what the potent Victor in his rage$ Y. z' e4 i6 G7 o3 Z5 z9 H
  确是强大,谁知道这凶恶的
; W7 o4 v" O) l& B( @5 m4 E) W" O  Can else inflict, do I repent, or change,1 [) a* z- E' s* U2 t' L5 |1 Z
  武器竟有那么大的威力呢?) \* ?9 s8 M* O) }- t2 S* p
  Though changed in outward luster, that fixed mind,0 M/ H) ~) @8 j
  可是,那威力,那强有力的
# d; l/ _" F2 _' i7 K+ F: P! a  And high disdain from sense of injured merit,  X$ B% {% R. h9 w$ }7 ~" Q
  胜利者的狂暴,都不能$ |1 j: U6 y4 z2 P) p. h; t
  That with the mightiest raised me to contend,( V% g8 R' W# N  q3 m) @
  叫我懊丧,或者叫我改变初衷,
" `0 X6 H5 [# n( @$ v  And to the fierce contentions brought along
! e0 t9 n' k8 D6 r4 [, Q7 `  虽然外表的光彩改变了,& r2 V6 Y- m) I0 \* [' s$ r! T
  Innumerable force of spirits armed,$ h! [0 }4 d8 G
  但坚定的心志和岸然的骄矜' f4 m/ v/ X7 J1 {- R
  That durst dislike his reign, and, me preferring,2 i3 a1 R/ r* J5 Q1 o( `7 y" U
  决不转变,由于真价值的受损,
+ U1 n' c" }0 \- B5 O# p  His utmost power with adverse power opposed9 M% o( b/ H( y
  激动了我,决心和强权决一胜负,
5 A2 N* D* R+ h1 w! i  In dubious battle on the plains of Heaven,. X2 Y$ v$ o* W6 H) X2 s
  率领无数天军投入剧烈的战斗,# T6 c/ ~, a9 T5 n
  And shook his throne. What thought the field be lost?
+ J8 k7 `4 ~0 ^& i' M  他们都厌恶天神的统治而来拥护我,
. Q# ^; e) p; u1 V3 e' q  All is not lost: the unconquerable will,5 G3 z5 T- W- q* U
  拿出全部力量跟至高的权力对抗,
, N  _. P9 l* |7 a3 U( ~# S9 [  And study of revenge, immortal hate,
9 i2 i5 |8 o0 l& U% f+ h9 C  在天界疆场上做一次冒险的战斗,
  B! M0 V; t) `$ }6 P1 y3 p  And courage never to submit or yield:
' n/ F! Z+ d/ u; V1 ]+ G  动摇了他的宝座。我们损失了什么了0 q% j0 |: m* C) M
  And what is else not to be overcome?
- ?- _! G" u8 b* i# T2 o4 T! j  并非什么都丢光:不挠的意志、) A, t& y9 Q* _
  That glory never shall his wrath or might- u' a' O$ B/ h) y/ N' i' w
  热切的复仇心、不灭的憎恨,4 H8 v  v3 [& @
  Extort from me. To bow and sue for grace
6 `$ r9 L, Q  l  u3 q1 z  以及永不屈服、永不退让的勇气,
* F0 u; [4 ]( g& A; L  d/ N  With suppliant knee, and deify his power. |* e5 C  s$ Y
  还有什么比这些更难战胜的呢?
& c7 n! j4 B: u  Who, from the terror of this arm, so late% q$ n7 S6 ~, r9 j- q5 e" I
  他的暴怒也罢,威力也罢,8 H7 v$ l9 O0 }
  Doubted his empire-- that were low indeed;0 p8 e' N2 y4 E& j! d
  绝不能夺去我这份光荣。# I, D- _% @; k! y$ A
  That were an ignominy and shame beneath
# A* J7 y" S6 E6 E" u  经过这一次战争的惨烈,9 I. {# n7 W- _5 l9 E
  This downfall; since, by fate, the strength of gods
9 |; Y5 r7 I6 v; m  好容易才使他的政权动摇,
, M7 @9 N0 p. |; a8 o/ ^7 o/ I  And this empyreal substance, cannot fail;
8 e% n7 R2 ^4 A  这时还要弯腰屈膝,向他
/ d6 {" n- j0 L9 I  Since, through experience of this great event,
% @3 E; C' `$ _: g) X- c  哀求怜悯,拜倒在他的权力之下,
, H7 V4 @! a9 N1 ]- C+ C3 a  In arms not worse, in foresight much advanced,
: Z3 k7 M# p. @, @- y# H! o# s7 z& v& s  那才真正是卑鄙、可耻,% j' ]7 }" C. L& j! _* r
  We may with more successful hope resolve
0 O$ a# M5 G4 o3 X$ S+ N  比这次的沉沦还要卑贱。
- x  t0 J' j# P& a  To wage by force or guile eternal war,4 l. W; t% I- W- L0 X+ G' F
  因为我们生而具有神力,秉有轻清的灵质,不能朽坏,0 G* ]' o$ ]( b4 t8 E) w0 a
  Irreconcilable to our grand Foe,  [% `8 S) K2 m6 j% _' `0 D
  又因这次大事件的经验,7 E8 ~! B7 R5 j! |) x6 H- ^
  Who now triumphs, and in th' excess of joy$ }% E2 k5 u5 I& @( \! @) x# G. d
  我们要准备更好的武器,更远的预见,更有成功的希望,+ g: E; [' J% ?- q5 K
  Sole reigning holds the tyranny of Heaven.
! X6 h! l' s9 X% K$ `* M  用暴力或智力向我们的大敌,挑起不可调解的持久战争。
6 p/ f0 z" w/ Z6 f- K  So spake th' Apostate Angel, though in pain,. t! }0 L  h: d# X% D; }
  他现在正自夸胜利,得意忘形,: P3 W* o! e; a- r& f0 A# R$ ?9 c
  Vaunting aloud, but rackt with deep despare:! L) l: G8 x* ~/ V
  独揽大权,在天上掌握虐政呢。
  l) I# ?6 x$ b2 q. d
' }( x/ \$ Y& ~. D& F
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳

回復樓主 親!! 現在是淩晨!妳失眠啦?餓啦?通宵加班?還是想WK啦?

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖] | DMCA

發表新帖 返回頂部